作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎
我覺得他們的歌很棒啊
椎名女王寫的歌聽不膩
反而新專輯"娛樂"我比較不愛= =
原曲
演唱會Live版
you say those proverbs as if you had contrived them
你把諺語說得好像是自己發明一般
i know your arrogance, but do not point it out
我對這份傲慢心知肚明卻心照不宣
and you've not changed a bit in three long dismal years
在這愁雲慘霧的三年中你一點改變也沒有
i think your flaw isn't so much your fault as a charm
我想這應該可以算是你迷人的過錯吧?
maybe i will meet you one day, maybe wednesday, maybe not...
也許我會在某天預見你,也許是星期三,也許不會...
still, i'm sure to meet you anyway, maybe thursday, maybe not...
總之我註定要與你見面,也許是星期四,也許不會...
i want to be you
我想要完全變成你
just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
如同飛舞在狂風暴雨中的葉子一般
this "romance" is so mellow, and "so real"
這份「浪漫」極度芳醇,也「極度現實」
just like a song that has died away with a flash in the night
如同垂死在黯夜雷電中的歌曲一般
i would like to be composed of you
我欲因你而構成
you tell your stories as if you had no respect for anyone
你目中無人地高談闊論
i sing my songs as if i were a prostitute
我像娼婦般哼著歌
you take a snap at me, and stuff yourself on my welfare
你勢如破竹地將我的顧慮全盤吞噬
i feel like i am clinging to a cloud
感覺就像攀上了雲端
maybe i will kiss you slowly, maybe quickly, maybe not...
也許我會慢慢地親吻你,也許就快了,也許不會...
still, i'm sure to kiss you anyway, maybe sweetly, maybe not...
總之,我註定要親吻你,也許帶著甜蜜,也許不會...
i want to be you
我想要變成你
it's hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
在狂風暴雨中我難以為自己的生命付出點什麼
this "romance" is an error, and "surreal"
這份「浪漫」是場錯誤,也「超越現實」
it's clear that i love your insensitiveness like the hills and the sky
很明顯地,我愛上了你如天空與山嵐一般的駑鈍
i would like to be merged into you
我欲與你融為一體
i want to be you
我想要完全變成你
just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
如同飛舞在狂風暴雨中的葉子一般
this "romance" is so mellow, and "so real"
這份「浪漫」極度芳醇,也「極度現實」
just like a song that has died away with a flash in the night
如同垂死在黯夜雷電中的歌曲一般
i would like to be composed of you
我欲因你而構成
i want to be you
我想要變成你
it's hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
在狂風暴雨中我難以為自己的生命付出點什麼
this "romance" is an error, and "surreal"
這份「浪漫」是場錯誤,也「超越現實」
it's clear that i love your insensitiveness like the hills and the sky
很明顯地,我愛上了你如天空與山嵐一般的駑鈍
i would like to be merged into you
我欲與你融為一體
i want to be you
我想要完全變成你
just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
如同飛舞在狂風暴雨中的葉子一般
this "romance" is so mellow, and "so real"
這份「浪漫」極度芳醇,也「極度現實」
just like a song that has died away with a flash in the night
如同垂死在黯夜雷電中的歌曲一般
i would like to be
would like to be
